Hreflang - jak wskazać Google wersje językowe strony?

Jarosław Bazylewicz
6 min czytania

Czym jest hreflang i kiedy go potrzebujesz?

Hreflang to atrybut HTML, który informuje wyszukiwarki o istnieniu różnych wersji językowych lub regionalnych tej samej strony. Jeśli prowadzisz sklep internetowy w kilku językach albo kierujesz ofertę do klientów w różnych krajach - hreflang jest jednym z podstawowych elementów technicznego SEO, o który musisz zadbać.

Bez hreflang Google może traktować wersję polską i niemiecką tej samej strony produktowej jako duplikaty. W najlepszym przypadku wybierze jedną z nich do indeksu. W najgorszym - obie stracą na widoczności, bo sygnały rankingowe się rozproszą.

Hreflang jest niezbędny, gdy:

  • prowadzisz sklep w kilku wersjach językowych (np. pl, de, en),
  • masz osobne wersje regionalne dla tego samego języka (np. en-US i en-GB),
  • serwujesz te same produkty na różnych domenach krajowych (.pl, .de, .com).

Warto podkreślić: hreflang nie jest mechanizmem przekierowań. Nie zmusza Google do wyświetlenia konkretnej wersji. Jest sygnałem, który pomaga wyszukiwarce dopasować właściwą wersję strony do zapytania użytkownika w danym kraju i języku.

Trzy sposoby wdrożenia hreflang

Hreflang można zaimplementować na trzy sposoby. Każdy z nich jest równoważny z perspektywy Google - wybór zależy od specyfiki projektu i możliwości technicznych.

Najczęstsza metoda, szczególnie wygodna przy stronach HTML. Tagi umieszczasz w sekcji <head> każdej strony, która ma odpowiedniki w innych językach.

head-hreflang.html
1
2
3
4
5

<link rel="alternate" hreflang="pl" href="https://example.com/produkt/" />
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://example.com/de/produkt/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/product/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/en/product/" />

Ta metoda sprawdza się dobrze w większości przypadków. Jej wadą jest to, że przy dużej liczbie wersji językowych sekcja <head> może się rozrosnąć, co spowalnia ładowanie strony.

2. Nagłówek HTTP

Przydatny przy plikach innych niż HTML - na przykład dokumentach PDF lub plikach do pobrania. Hreflang przekazujesz w nagłówku odpowiedzi HTTP.

http-header.txt
1
2
3
4

Link: <https://example.com/plik.pdf>; rel="alternate"; hreflang="pl",
      <https://example.com/de/datei.pdf>; rel="alternate"; hreflang="de",
      <https://example.com/en/file.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en"

3. Mapa witryny XML (sitemap)

Gdy masz setki lub tysiące stron w wielu wersjach językowych, warto przenieść hreflang do sitemap. Dzięki temu nie obciążasz kodu HTML, a zarządzanie mapowaniem staje się prostsze.

sitemap-hreflang.xml
1
2
3
4
5
6
7
8

<url>
  <loc>https://example.com/produkt/</loc>
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="pl" href="https://example.com/produkt/" />
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="https://example.com/de/produkt/" />
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/product/" />
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/en/product/" />
</url>

Nie mieszaj metod na jednej stronie. Jeśli stosujesz hreflang w sitemap, nie dodawaj go jednocześnie w sekcji <head> tych samych stron.

Tagi samoreferencyjne i x-default

Dwa elementy, o których wielu zapomina, a które są krytyczne dla poprawnej implementacji.

Tag samoreferencyjny oznacza, że każda wersja językowa musi wskazywać również na samą siebie. Jeśli strona polska linkuje do wersji niemieckiej i angielskiej, ale nie zawiera tagu wskazującego na siebie, Google potraktuje to jako błąd konfiguracji.

x-default wskazuje wersję strony przeznaczoną dla użytkowników, których język lub region nie pasuje do żadnej zdefiniowanej wersji. Najczęściej ustawia się go na wersję angielską lub na stronę z selektorem języka. Nie jest obowiązkowy, ale zdecydowanie zalecany - bez niego Google sam zdecyduje, co wyświetlić użytkownikowi z nieobsługiwanego regionu.

Najczęstsze błędy w implementacji hreflang

Hreflang jest prosty w teorii, ale w praktyce generuje zaskakująco dużo błędów. Oto te, które widzimy najczęściej podczas audytów technicznych.

Brak tagów samoreferencyjnych. Każda strona musi wskazywać na siebie w zestawie hreflang. Bez tego Google traktuje cały zestaw jako niekompletny i może go zignorować.

Asymetryczne tagi (brak potwierdzenia zwrotnego). Jeśli strona polska wskazuje na niemiecką, to strona niemiecka musi wskazywać z powrotem na polską. Brak wzajemności oznacza, że Google odrzuci powiązanie. To najczęstszy błąd w sklepach z wieloma wersjami językowymi - wystarczy, że przy jednej wersji zabraknie linku zwrotnego, a cała grupa traci spójność.

Nieprawidłowe kody językowe. Hreflang wymaga kodów zgodnych z ISO 639-1 (język) i opcjonalnie ISO 3166-1 Alpha-2 (kraj). Poprawne: pl, de, en-GB, pt-BR. Niepoprawne: pol, deutsch, en_US (podkreślnik zamiast myślnika).

Wskazywanie na strony z kodem 404 lub przekierowane. Każdy URL w zestawie hreflang musi zwracać kod 200. Wskazywanie na stronę, która przekierowuje (301/302) lub nie istnieje, sprawia, że Google ignoruje dany tag.

Kanoniczny w konflikcie z hreflang. Jeśli strona A ma canonical wskazujący na stronę B, a jednocześnie posiada tagi hreflang - Google napotyka sprzeczne sygnały. Canonical i hreflang muszą ze sobą współgrać: tagi hreflang powinny wskazywać na wersje kanoniczne.

Shopify Markets a hreflang

Shopify Markets automatycznie generuje tagi hreflang dla sklepów z wieloma rynkami. To duże ułatwienie, ale warto wiedzieć, jak to działa i gdzie mogą pojawić się problemy.

Shopify tworzy podfoldery w adresach URL (np. /de/, /fr/) i automatycznie wstawia odpowiednie tagi hreflang w sekcji <head>. Wersja domyślna sklepu otrzymuje tag x-default.

Na co zwrócić uwagę:

  • sprawdź w Google Search Console, czy tagi hreflang są prawidłowo rozpoznawane - raport “Wersje w różnych językach” pokaże błędy,
  • jeśli korzystasz z aplikacji tłumaczeniowych (np. Langify, Weglot), upewnij się, że nie generują zduplikowanych tagów hreflang obok tych z Shopify Markets,
  • przy niestandardowych domenach krajowych (np. osobna domena .de) automatyzacja Shopify może nie wystarczyć i konieczna będzie ręczna konfiguracja w motywie Liquid.

Najczęściej zadawane pytania

Czy hreflang wpływa bezpośrednio na pozycje w wynikach wyszukiwania?

Nie bezpośrednio. Hreflang nie jest czynnikiem rankingowym w tradycyjnym sensie. Jego zadaniem jest wskazanie Google, którą wersję strony wyświetlić danemu użytkownikowi. Pośrednio jednak poprawia wyniki, bo eliminuje kanibalizację między wersjami językowymi i skupia sygnały rankingowe na właściwych stronach.

Czy muszę wdrożyć hreflang, jeśli mam tylko jedną wersję językową sklepu?

Nie. Hreflang ma sens wyłącznie wtedy, gdy istnieją co najmniej dwie wersje językowe lub regionalne tych samych treści. Przy jednej wersji językowej wystarczy poprawnie ustawiony tag canonical.

Jak sprawdzić, czy hreflang działa poprawnie?

Najszybszy sposób to Google Search Console - raport “Wersje w różnych językach” pokazuje wykryte błędy. Dodatkowo można użyć narzędzi takich jak Ahrefs Site Audit, Screaming Frog lub darmowego walidatora hreflang (np. hreflang.org), które sprawdzą wzajemność tagów i poprawność kodów językowych.

Czy mogę użyć hreflang do rozróżnienia wersji z różnymi walutami, ale w tym samym języku?

Tak, pod warunkiem że różnica dotyczy regionu, a nie tylko waluty. Hreflang rozróżnia wersje regionalne, np. de-DE (Niemcy) i de-AT (Austria). Jeśli masz osobne strony dla klientów z tych dwóch krajów z cenami w euro, ale np. z różną dostępnością produktów czy warunkami dostawy - hreflang jest właściwym rozwiązaniem. Jeśli jedyną różnicą jest przelicznik walutowy, rozważ, czy nie lepiej obsłużyć to dynamicznie bez tworzenia osobnych wersji.

Wdrażasz sklep na rynki zagraniczne?

Pomożemy zaplanować architekturę wielojęzycznego SEO, wdrożyć hreflang i uniknąć błędów, które kosztują widoczność. Napisz do nas.

Gotowy na strategiczne partnerstwo w marketingu cyfrowym?

Porozmawiajmy o Twoich wyzwaniach i celach. Opracujemy dopasowaną strategię i plan działania, które przyniosą mierzalne rezultaty dla Twojego e-commerce lub instytucji.